【韓中歌詞】華莎 - 傻瓜 (화사 HwaSa - 멍청이 twit)
2/14/2019 09:30:00 下午
韓中歌詞兼mv小分析
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青 (註)
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
너는 멍청이
你是個傻瓜
나밖에 모르는 사나이
一個只知道我的男人
가녀린 심청이
柔弱的沈青
한 번씩 주위를 둘러봐
偶爾也環顧下四周吧!
너는 아파도 모르고 있잖아
就算受傷了你也不知道
You make me loyal
You make me hero
You make me genius
주는 게 많아
付出了這麼多
근데 왜 너만 불행해질까
為何只有你變得不幸呢?
나를 위해서만 숨을 쉬니까
說是只為我呼吸的你
너무 외로워 보여
看起來也太孤獨了吧!
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit
나밖에 모르는 너는 멍청이
你這個只知道我的傻瓜
내가 멍청이
我是傻瓜吧
너를 병들게 한 싸가지
讓你生病的大壞蛋
악마의 속삭임
惡魔的囈語
욕심이 널 밀어내니까
我貪婪地將你推開
내가 늦더라도 기다리지마
就算我遲到了也別等我
I make you patient
I make you puppy
I make you hungry
주는 게 없지
我什麼也沒付出
근데 왜 나도 불행해질까
為何我也變得不幸
나를 위해서만 숨을 쉬지마
別再只為了我呼吸
너무 외로워 보여
看起來也太孤獨了
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit나 밖에 모르는
只知道我的
너는 아이야 아이야이야
你是個孩子啊!
baby sky야 아이야이야 야이야
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit
나 밖에 모르는 너는 멍청이
只知道我的你 真是個傻瓜
註:
심청이,原指韓國孝女沈青
此為"심하게 멍청하다"的縮寫,愚蠢至極的意思
(cr. 韓劇地帶)
=
原本是想幫官方上字幕,結果進去編輯發現中文字幕已經在審核了
翻都翻了就連MV腦洞分析一起寫篇文
twit這個字字面翻譯為傻瓜,比較口語的用法帶有一點婆媽、惱人的意思
所以第一次翻完歌詞時直覺就是華莎覺得男友太黏,拜託他去找點別的事做好嗎?
但在MV最後華莎跑去抱住將要離開的男友,男友卻將她的手撥開,最後華莎懊惱地搔搔頭
原來在愛情裡看起來瀟灑的自己,其實也深陷泥沼當中
說著不要只為了我而活啊你這傻瓜! 事實上自己也害怕成為這個傻瓜
怕被討厭,所以在愛情裡不付出,要對方別太愛我,總是將對方推開
真的是讓人得愛情病的傲驕小必娶~
再回頭順一次歌詞,覺得還蠻有意思的~
是說聽完這首再回去看LOSA的주지마歌詞,會更有感覺呦
還有一個是竹馬CP的腦洞,怕雷到不吃CP的人我就放幾張圖讓大家心神領會一下
멍청이(twit)
Lyrics by 김도훈(RBW), 박우상(RBW), 화사
Composed by 김도훈(RBW), 박우상(RBW), 화사
Arranged by 김도훈(RBW), 박우상(RBW)
Guitar 김도훈 / Piano 박우상 / Drum Programing 박우상 / Chorus 화사
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青 (註)
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
너는 멍청이
你是個傻瓜
나밖에 모르는 사나이
一個只知道我的男人
가녀린 심청이
柔弱的沈青
한 번씩 주위를 둘러봐
偶爾也環顧下四周吧!
너는 아파도 모르고 있잖아
就算受傷了你也不知道
You make me loyal
You make me hero
You make me genius
주는 게 많아
付出了這麼多
근데 왜 너만 불행해질까
為何只有你變得不幸呢?
나를 위해서만 숨을 쉬니까
說是只為我呼吸的你
너무 외로워 보여
看起來也太孤獨了吧!
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit
나밖에 모르는 너는 멍청이
你這個只知道我的傻瓜
내가 멍청이
我是傻瓜吧
너를 병들게 한 싸가지
讓你生病的大壞蛋
악마의 속삭임
惡魔的囈語
욕심이 널 밀어내니까
我貪婪地將你推開
내가 늦더라도 기다리지마
就算我遲到了也別等我
I make you patient
I make you puppy
I make you hungry
주는 게 없지
我什麼也沒付出
근데 왜 나도 불행해질까
為何我也變得不幸
나를 위해서만 숨을 쉬지마
別再只為了我呼吸
너무 외로워 보여
看起來也太孤獨了
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit나 밖에 모르는
只知道我的
너는 아이야 아이야이야
你是個孩子啊!
baby sky야 아이야이야 야이야
너는 멍청이
你是個傻瓜
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
가녀린 심청이
柔弱的沈青
twit twit twit twit
I don't like it
Nobody likes it
twit twit twit twit
우린 길을 잃었어
我們就這樣迷失了方向
twit twit twit twit
나 밖에 모르는 너는 멍청이
只知道我的你 真是個傻瓜
註:
심청이,原指韓國孝女沈青
此為"심하게 멍청하다"的縮寫,愚蠢至極的意思
(cr. 韓劇地帶)
=
原本是想幫官方上字幕,結果進去編輯發現中文字幕已經在審核了
翻都翻了就連MV
我!!!都!!!!可!!!!!以!!!!!! cr. 160CM |
所以第一次翻完歌詞時直覺就是華莎覺得男友太黏,拜託他去找點別的事做好嗎?
但在MV最後華莎跑去抱住將要離開的男友,男友卻將她的手撥開,最後華莎懊惱地搔搔頭
原來在愛情裡看起來瀟灑的自己,其實也深陷泥沼當中
說著不要只為了我而活啊你這傻瓜! 事實上自己也害怕成為這個傻瓜
怕被討厭,所以在愛情裡不付出,要對方別太愛我,總是將對方推開
再回頭順一次歌詞,覺得還蠻有意思的~
是說聽完這首再回去看LOSA的주지마歌詞,會更有感覺呦
還有一個是竹馬CP的腦洞,怕雷到不吃CP的人我就放幾張圖讓大家心神領會一下
cr. 매일무무 |
cr. Eunoia |
= 參考資料 =
0 個回應
點選"名稱/網址"可輸入暱稱,直接稱呼我Tiger或老虎就可以了
若留言送出後沒顯示出來87%是被系統判讀為垃圾留言
莫驚莫慌莫害怕,請等待我救援(›´ω`‹ )
想悄悄話可到 → https://goo.gl/IYSgaJ